DictionaryForumContacts

 bk

link 6.09.2006 13:19 
Subject: take my drift
Можно ли считать "take my drift" аналогом "catch my drift"? То есть можно ли переводить как "понимаешь, к чему я клоню"?

Или есть какой-то свой перевод?

 Nina79

link 6.09.2006 13:24 
where did you get this "take my drift"? i have never even heard it

context!

 kinsman

link 6.09.2006 13:28 
В Лонгмане дается несколько глаголов
follow/get/catch somebody's drift
(=understand the general meaning of what someone is saying
не удивлюсь, что в природе употребляется и take

 Althea

link 6.09.2006 13:46 
There are more things in heaven and earth, Horatio,
Than are dreamt of in your philosophy (c)

Можно :-)

 Nina79

link 6.09.2006 13:47 
althea
i didnt say you cant say it. i asked for context and where the asker got it from. trust me, this Horatio knows it's possible... in english slang, almost anything is possible

 bk

link 6.09.2006 13:49 
Говорит пилот авиа-шлюпки:
"You've come to the right place... or the wrong place, if you take my drift."
Указанный мной вариант перевода вполне вписыватся, но я просто тоже не видел раньше такую связку с take

 nephew

link 6.09.2006 14:11 
так это ж игра слов, как водится, непереводимая :))
шлюпку при этом сносит?

 bk

link 6.09.2006 14:21 
2 nephew: я тоже думал о сносе, о крене. Но шлюпка пока даже не летит, на земле ещё стоит. Развалюха с виду, правда, но всё же...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo