|
link 5.09.2006 18:39 |
Subject: crowning device tech. Пожалуйста, помогите перевести.Словосочетание crowning device встречается в нижеприведенном контексте в рекламном буклете о китайском гидравлическом листогибочном прессе. Выражение встречается в следующем контексте: Crowning device of working table: The device is made up of two crowning plates with oblique planes and can move relatively to reach the satisfactory crowning curve line the CNC control system of the one ensures the good deflection compensation and the precision of working-pieces-make. Заранее спасибо |
венчающий элемент или венчающее приспособление не подойдет? |
у пресса есть валы. есть такой вид работы - "бомбировка вала" "roll crowning". Поэтому, в Вашем случае может быть "устройство (для) бомбировки" |
|
link 11.09.2006 19:30 |
Благодарю |
Вряд ли у листогибочного пресса есть валы, да еще с бомбировкой. Имхо, это какой-то верхний компенсатор прогиба балки пуансона |
|
link 14.09.2006 21:01 |
Окей thanx |
You need to be logged in to post in the forum |