DictionaryForumContacts

 Tanechka

link 4.09.2006 10:34 
Subject: устав компании law
Пожалуйста, помогите перевести.
Any casual vacancy in the board of directors may be filled by the directors by every person so chosen shall retain office so long only as the vacating director would have retained the same if no vacancy have occured.

Заранее спасибо

 perpetrator

link 4.09.2006 10:36 
Если вместо второго by поставить and, то все понятно...

 Tanechka

link 4.09.2006 11:23 
А можно было бы сразу и написать, что же именно понятно, если предположить, что это действительно опечатка (в смысле "By")...

 perpetrator

link 4.09.2006 11:32 
Вакансия заполняется директорами, и любое назначенное ими лицо остается в должности на такой же срок, на какой оставался бы в ней выбывший директор, если б вакансии не возникло.

 Tanechka

link 4.09.2006 12:32 
Спасибо большое, теперь все стало совершенно ясно!

 Irisha

link 4.09.2006 12:36 
ИМХО, вот это casual vacancy - в случае выбытия до окончания срока полномочий. Как-то вакансия мне в этом контексте глаз режет.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo