Subject: первичное ознакомление Здравствуйте, скажите пожалуйста, можно ли перевести эту фразу как primary acquaintance.Речь идет о первичном ознакомлении с фирмой. Огромное спасибо за помощь. |
Как вариант: (to gain) a brief insight into the company (company's business) |
Как у вас - навряд ли можно. В зависимости от контекста, может лечь как у Ириши или -- initial introduction или -- familiarization или... Надеюсь, Вам понятно в чем загвоздка. )) |
getting familiar with company profile |
Re.Речь идет о первичном ознакомлении с фирмой. Если интерпретировать Ваш контекст как знакомство нового сотрудника со своим новым местом работы, тогда это on-boarding. |
You need to be logged in to post in the forum |