DictionaryForumContacts

 Nat

link 24.09.2004 14:35 
Subject: юристы! помогите пожалуйста!
In the supreme court of Z. Appeal No. ...
holden at Kabwe

(civil jurisdiction)

BETWEEN:
N. appellant

AND
M. respondent

Coram: N., DCJ, Ch. and T., JJS on November 15, 2003

For the Appellant: Mr.X
For the Respondent: N/A

это заголовок judgement'а замбийского суда. у всего этого, наверное, должны быть стандартные формулировки?
собственно, сложности вызывает For the Appellant/Respondent. и аббревиатура JJS. и еще holden at... - это замбийское изобретение?

 Рудут

link 24.09.2004 14:44 
мои 2 цента:
For the Appellant: Mr.X - От (имени) апеллянта - г-н Такой-то
For the Respondent: N/A - От (имени) ответчика - нет данных

holden - м.б. это held по-замбийски? :))

 Nat

link 24.09.2004 14:54 
Спасибо! про holden я тоже так подумала. а как тогда это перевести?

и еще, конечно, с JJS совсем не понятно. по идее, если DCJ - судья, JJS - тоже должен быть какой-то судья. но сокращения такого нигде нет. тоже, небось, замбийцы постарались :((

 Captain Beyond

link 24.09.2004 14:55 
и мой 1 цент
Appellant - истец

 10-4

link 24.09.2004 14:55 
Может "апеллянт" -- это "истец" или "заявитель"?

 Nat

link 24.09.2004 15:02 
про JJS снимается. нашла расшифровку в конце текста. это, оказывается Supreme Court Judge (!!!). каково? ай да замбийцы :)))

с appellant вообще очень сложно, т.к. там фигурируют термины:
appellant
respondent
defendant
plaintiff

типа appellant был defendant в нижестоящем суде, который принял решение в пользу respondent, который там был plaintiff.
все термины разные, а я, будучи далека от юриспруденции, никак не пойму, как все это разрулить. :((

 Kit

link 24.09.2004 15:06 
Суд второй инстанции, поэтому скорее заявитель. Истец тоже правильно, в общем то, если именно истец подавал жалобу. Или если этот суд-таки рассмартривает дело по первой инстанции (маловероятно).

 Рудут

link 24.09.2004 15:08 
все ИМХО просто: иск подает истец - plaintiff против лица, кот. становится ответчиком по делу - defendant. Потом defendant, недовольный судебным решением, обращается в апелляционный суд, и при рассмотрении дела в апелляционном суде он становится appellant, а бывший plaintiff становится respondent.

 Nat

link 24.09.2004 15:18 
это понятно, непонятно, как их всех называть.

впрочем, для меня это теперь представляет чисто спортивный интерес - только что сплавила перевод более judicially-minded коллеге :))) Ура! без малейших угрызений совести отправляюсь домой и желаю всем хороших выходных))))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo