DictionaryForumContacts

 Caterpillar

link 31.08.2006 7:34 
Subject: Латынь. Значок с с чертой наверху
Пожалуйста, помогите перевести.
Значок такой.
Маленькая буковка с, а над ней черта.
Контекст такой: значок этот, потом название болезни - nausea или dyspnoe.
Или так: "depressed (значок) pain, interfering (значок) work". "Analgesics (значок) some relief".
Что-то смутно в голове шевелится, но не могу вспомнить и понять. Что же это по латыни-то? Что означает и как переводится?
Заранее спасибо

 d.

link 31.08.2006 7:36 
одно могу сказать - это не латынь))

 ammi

link 31.08.2006 7:43 
Текст могли набирать в другом месте или другой таблице символов.

Возможно, это результат преобразований какого-то другого символа - тире (-), стрелки (->) и т.д. Смотрите по частоте.

 Caterpillar

link 31.08.2006 7:52 
Это история болезни, написанная врачом.

 maMasha

link 31.08.2006 8:03 
а это может быть сокр. предлогом. IN, например? или др?

 Shumov

link 31.08.2006 8:13 

"depressed (значок) pain, interfering (значок) work". "Analgesics (значок) some relief".

везде по смыслу встанет "with"

смотрите по контексту.

 Brains

link 31.08.2006 8:26 
Вы бы воспроизвели его здесь, что ли, значок этот…

 Shumov

link 31.08.2006 8:28 
Да, не помешало б.... и желательно в контексте.

________________________

com- (от лат. "cum"), также в формах con-, col-, cor-, используется в значении "with, jointly"
_________________

имхо:
Форма зависит от того с какого звука начинается след. слово. Возможно в мед.практике это сокращается чтобы не думать всякий раз: как правильно.

 Caterpillar

link 31.08.2006 11:45 
Shumov, спасибо.
Контекст я дала. Вопроизвести значок пока не могу. Но я была уверена, что большинство его знают, а я торможу :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL