Subject: So close yet so far away Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: просто как отдельная фраза Заранее спасибо |
так близко и вместе с тем так далеко _________________________ "А счастье было так возможно!")) |
мы так близки, но так далеки/но, тем не менее, между нами - пропасть Может, контекст какой - никакой имеется? (уходит, напевая) :-)) |
лицом к яйцу лица не увидать :) |
"Куба далека, Куба далека -- Куба рядом, Куба рядом!" (совсем сумашедшая песня, но зажигала!) |
упс, кажется, опечатался ;-) |
я тоже так подумал)) правильно: лицом к лицу -- яйца не увидать |
Aiduza: да? а, по-моему, Вы возвращаетесь в привычное для Вас русло, а то какое-то затишье было. :-) Как там растет мужчина с царским именем? :-) |
еще как вариант в отдельных контекстах: рядом, но мысленно далеко о ком это хоть? Точнее, о ком-то или о чем-то? |
таааак.... продолаем упражнения...)) "близок локоток, а не укусишь" |
:-))) a powerhouse of ideas!!!!!!! |
отсутствующее присутствие :-)))) |
ну вот, теперь сижу и напеваю "So Far Away" в исполнении Carole King. |
You need to be logged in to post in the forum |