DictionaryForumContacts

 Eugenie

link 29.08.2006 9:51 
Subject: и еще один вопрос по рекламе
Уважаемые коллеги!

Подскажите как лучше перевести следующую фразу: Master в автоматизации бизнес-процессов логистики и торговли.

Речь опять-таки идет о программах, т.е. бизнес-приложениях, позволяющих автоматически рассчитывать маршруты (т.е. автоматизировать транспортную логистику), управлять торговыми агентами и т.д. Слово "мастер" специально написано по-английски, т.к. оно является составной частью названия программ.

Нужна опять-таки короткая фраза для рекламы.

Заранее благодарна.

 Redni

link 29.08.2006 9:57 
"Слово "мастер" специально написано по-английски, т.к. оно является составной частью названия программ". - а это разве не ответ?

 Eugenie

link 29.08.2006 10:09 
Так мне нужно перевести на английский всю фразу!

 Redni

link 29.08.2006 10:53 
Master for/in automating of business/commercial processes in logistics and trade.

Master for/in automating of logistics and trade business processes.

 Eugenie

link 29.08.2006 11:14 
Спасибо. А что если написать что-то вроде: Entrust Master with automating your logistics and trade business processes?

 Redni

link 29.08.2006 11:23 
Entrust Master to automate your business - Если как слоган

 Eugenie

link 29.08.2006 11:30 
Спасибо огромное!!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo