Subject: 2,5 eurotrailers Добрый день!В тексте контракта в пункте Условия торговли указывается условие инкотермс франко-перевозчик, а затем идет такое предложение : In our estimation 2,5 eurotrailer (s), will be checked before loading. Спасибо! |
мы считаем (что для перевозки товара) потребуется два с половиной евротрейлера (два будут загружены полностью и один наполовину своей вместимости), это будет (точнее) проверено перед погрузкой. ++ |
а половинка может пойти сборником 2,5 переводится как 2,5 :) |
я бы написал словами, чтобы избежать даже намека на распиленный пополам евротрейлер. |
Смущает десятичная запятая (вместо точки) в оригинале. Может оказаться, что речь про 25-метровый трейлер или про 2-5 трейлеров, не говоря уже о трейлере модели 2JH5 |
Большое Вам спасибо за ответы:)! Вы очень-очень помогли! По поводу запятой тоже интересно. Оставлю пока два с половиной трейлера и поподробнее все узнаю у заказчика - что за трейлеры. |
You need to be logged in to post in the forum |