DictionaryForumContacts

 Юкри

link 28.08.2006 3:46 
Subject: при примерном поведении и примерном прилежании к учению и общественно полезномутруду
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:из аттестата

Заранее спасибо

 unknown

link 28.08.2006 4:59 
Само по себе напоминает кривой перевод с английского. Явно подразумеваемое diligence переводится как "прилежание", хотя речь больше идет о стараниях, тяге.

...if (his/her) behaviour and diligence in studies and labour is exemplary...

...in case of exemplary behaviour as well as model diligence in studies and labour...

 kinsman

link 28.08.2006 5:57 
Не согласен с предыдущим спикером по части красивого перевода.
Фраза, на мой взгляд, достаточно стереотипна и является общепринятым канцелярским штампом.
как вар.:
...provided good conduct, excellent study skills and assiduity in social work are shown/displayed.

 Simplyoleg

link 28.08.2006 5:59 
2 Unknown:
А мне напомнило обычный советский школьный аттестат

with exemplary behaviour and exemplary diligence in studies and socisally useful work

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo