Subject: school house captain и еще один вопрос.в контексте той же английской школы начала ХХ века: Что меня интересует. Словарь на School House дает "пансионат при школе", что, как мне кажется, не имеет смысла в случае с закрытым учебным заведением по типу интерната - там все постоянно живут. Что-то вроде общежития? |
соответствует нашему "староста". В крупных англ. частных школах таких как Eton College, Harrrow Cshool etc., ученики всех возрастов живут отдельными "комуннами". House Captain используется и по сей день. То же, что и head boy, prefect etc. |
ага, спасибо. то есть вот этот School House - это отдельная коммуна? |
кстати, префекты там отдельно фигурируют, они ему подчинены. |
дополнительно: House - это и есть что-то типа пансиона. Т.е. здание, в котором группа учеников спит, ест и т.д., отдельное от учебных помещений. К каждому такому "пансиону" прикрепляется house master из учителей (который иногда и живет в том же помещении) и matron, которая выполняет роль завхоза и следит за стиркой, глажкой, пришивает пуговицы малышам... в общем - всехняя мама. Подробности на сайтах частных школ и в "Гарри Поттере" префекты там отдельно фигурируют, они ему подчинены. |
Увы мне, "Гарри Поттера" не читала.:) Shumov, спасибо большое за подробности. Вы мне очень помогли. |
You need to be logged in to post in the forum |