Subject: словарь русских словосочетаний Здравствуйте, уважаемые форумчане! Вы не знаете, где можно в интернете найти словарь русских устойчивых словосочетаний? Не фразеологизмов, а именно словосочетаний, например, брать ответственность за что-либо, контроль за/над (до сих пор не помню, как правильнее :)) и т. п. Спасибо, Алла.
|
Про Интернет не знаю, но согласно дискуссии на Лингво http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=24882 такого словаря онлайн нету. Опять-таки, могу порекомендовать бумажный том под редакцией Морковкина (о нем, кстати и на Лингве вспоминают). З-е издание, согласно которому можно сказать и "контроль за производством" и "контроль над производством", хотя это не одно и то же по-моему... разницу интонации я сам-то улавливаю (спинным мозгом), а вот объяснить не могу...)) Координаты издания: |
по устойчивым выражениям могу посоветовать paperback "Русско-английский словарь по проведению совещаний", издательство "Валент", составитель Т.А. Беляк, 2003 год. Очень выручает. |
Действительно, русских сетевых словарей сочетаемости слов в Сети нет. Лучшее, что я знаю — крайне неудобный Толковый словарь Ожегова, где статьи часто в сложных случаях иллюстрируются примерами. Только не доверяю я сетевым словарям. Поскольку вставать со стула за бумажными тоже неохота, в большинстве случаев я вполне обхожусь всем известными словарями для Lingvo (того же Ожегова и особенно Ушакова), а также Толковым словарём из пакета ОРФО 2004. Кстати, если обитаете в Москве или СПБ, крупном городе, то можете поискать дисковые электронные словари, которых в последние годы выпущено много. Однако сразу будьте готовы к тому, что и пользы от них будет хорошо, если на те несчастные 100–200 рублей, которые за них просят. Редким уродством и кривизной отличаются, например, сборник «Русские словари» (ИДДК — а это самый не последний производитель и дистрибутор), и большинство остальных наверняка не лучше… |
To Brains: вставать со стула за бумажными тоже неохота Выход из положения: Реквизит:
Метод:
Примечание: С практикой у пользователя вырабатывается навык рассчитывать силу толчка таким образом, чтобы кресло останавливалось точно у нужной полки, с точностью до тома, таким образом отпадает необходимость даже оборачиваться: достаточно протянуть руку. Верхом изящества считается протянуть руку еще до того, как кресло остановилось и ткнуться в корешок необходимого фолианта не глядя. Необходимые условия: Словари всегда должны стоять на "своем" месте. Отсутствие в помещении детей, дур-уборщиц и (или) домашних животных. Сердечно рекомендую!)) |
2 Shumov Гы! Но я ж фигурально. Использование бумажных словарей и справочников я давно уже считаю тяжёлой и оскорбительной необходимостью, вызванной отсутствием нормальных электронных аналогов. Книги для последовательного чтения и художественные альбомы — иное дело, но это… Тяжело, неудобно, напряжно, долго и малоэффективно. Почему, в частности, и остаюсь верен очень посредственной оболочке ABBYY Lingvo: во-первых, остальные ещё хуже, а во-вторых, её популярность привела к тому, что под него оцифровывается масса самых различных словарей и справочников. |
You need to be logged in to post in the forum |