DictionaryForumContacts

 Samara

link 25.08.2006 7:16 
Subject: Хлеба и зрелищ!!!
Прошу помочь в переводе фразы "хлебом не корми, дай зрелищ". Буду благодарна всем.

 lana2

link 25.08.2006 7:25 
Bread and circuses!
( по-латински - "panem et circenses!")

 Yan

link 25.08.2006 7:31 
lana2 - "Хлеба и зрелищ" и "хлебом не корми, дай зрелищ" это две большие разницы!
Что-нибудь типа: circuses are over bread.

 Dimking

link 25.08.2006 7:32 
PANEM NIX PACEM, PAREM CIRCENSES!

(Анатолий, подправьте, если что)

 lana2

link 25.08.2006 7:37 
Прошу прощения, каюсь, не дочитала до конца!

 Franky

link 25.08.2006 7:38 
2lana2

Ну хоть поняли, что разниц две, и они большие?

:-0))

 Yan

link 25.08.2006 7:39 
2Dimking: круто! Откуда такие познания в латыни?

 Dimking

link 25.08.2006 7:43 
Yan,
ин.яз, а как ты хотел. :))

и Old, и Middle English - куда ж без них.. :))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL