Subject: залом тростника Помогите, пожалуста перевести: Птицы смтроят гнезда на заломах тростникаjam? |
nesting on reed skeletons ? |
consider another one reed stooling |
В гугле нет ничего на сочетание reed stooling |
reed jam встречается, но имеются в виду просто заросли тросника. |
Lingvo залом ( затор при сплаве леса ) logjam |
И вообще, залом в данном контексте - что это такое? |
Таконе и МТ есть, но к тростнику, к сожалению, никакого отношения не имеет |
гуглил, да, нет ни stooling ни logjam есть stalks они просто пишут reed birds - если говорить об авторских выражениях, то "на заломах тростника" логичнее всего ПЕРЕДАЕТ именно stooling используйте, в конце концов, просто reed nesting birds |
imho тут залом - завертка - закрутка on top of twisted and broken stems of reed |
Cпасибо |
You need to be logged in to post in the forum |