Subject: Slam in the lamb Пожалуйста, помогите перевести.Slam in the lambВыражение встречается в следующем контексте: это слоган компании Meat & Livestock Comm Заранее спасибо |
был слоган рекламной кампании, но попросили его снять. это rhyming slang для "трахаться" вы можете перевести как "налетай на ягнятину" |
You need to be logged in to post in the forum |