DictionaryForumContacts

 Аноним

link 17.08.2006 11:28 
Subject: непонятки
Люди, вот Вам пункт из договора, который я уже не в силах разобрать самостоятельно и мне остается только надеяться на помощь со стороны...

No forbearance, delay or indulgence by XXX in enforcing the provisions of this agreement shall prejudice or restrict the Rights of XXX nor shall any waiver of XXX`s rights operate as a waiver of any subsequent breach and no right , power or remedy herein conferred upon or reserved for XXX is exclusive of any other right available to XXX and each such right, power or remedy shall be cumulative.

Во КАК!

 Irisha

link 17.08.2006 11:36 
Сделайте поиск по форуму по основным словам. Найдете куски текста.

 Deserad

link 17.08.2006 12:07 
Дождитесь реальной помощи или разумного ответа! :)))

 Аноним

link 17.08.2006 12:50 
я жду....

 V

link 17.08.2006 13:51 
зря.

все это обсуждалось.
поиском найдете.

 Deserad

link 18.08.2006 7:07 
Аноним - видите, какие гостеприимные люди на английскойм форуме.! :))) Кстати, Вам жутко повезло - Вам "ответили" две "акулы пера" в области переводов - самые компетентные участники англицкого форума! :)))

 Аноним

link 18.08.2006 8:46 
видимо я плохо искала..
что ж, все равно спасибо за участие........
щас буду плакать. навзрыд.

 Deserad

link 18.08.2006 10:37 
Не плачьте, леди! :)))) А лучше создайте отдельную ветку для "Фау" (так V следует читать по-немецки) или Irisha, встаньте на колени и попросите помочь со словами типа: "Только на Вас надежда, только Вы мне поможете, извините, я не знала про поиски, я тут новенькая,а-а-а-а!!" Может подействует....:)))))

 Irisha

link 18.08.2006 16:37 
аноним: не надо просто ждать и уж тем более не надо слушать этого клоуна. Все что нужно, это набрать одно из непонятных Вам слов в строке поиска. Например:
http://www.multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=24326&L1=1&L2=2&SearchString=forbearance&MessageNumber=24326

Есть и другие ветки, где обсуждается forbearance, а уж про remedy, waiver etc. и говорить нечего

 Juliza

link 18.08.2006 23:19 
Deserad
Re: **видите, какие гостеприимные люди на английском форуме**

Вот странный Вы человек!..
Своего варианта не предложили, зато тех, кто откликнулись, клеймите.

Искать по форуму тоже нужно уметь.
Это и в будущем поможет аноним'ке.

 Лилия

link 19.08.2006 14:21 
Я читательница форума и очень поражена жестокости и злобности таких людей, как Irisha, V, Brains... Мне кажется, злоба эта идет от осознания собственного ничтожества,безграмотности и бессилия. Вы говорите, что "Deserad" клеймит кого-то и не дает варианта перевода, при этом сами посылаете аскера по поиску.Нужно или перевести абзац как это делают другие, или вообще ничего не отвечать.

 Juliza

link 19.08.2006 16:53 
Лилия

Re:**"Нужно или перевести абзац как это делают другие, или вообще ничего не отвечать."**

Именно про это и есть мое обращение к Deserad.

 Juliza

link 19.08.2006 17:58 
No forbearance, delay or indulgence by XXX in enforcing the provisions of this agreement shall prejudice or restrict the Rights of XXX ..

=

Никакие бездействие, просрочка или действия ХХХ по исполнению положений настоящего Соглашения не должны ущемлять или ограничивать права ХХХ ..

ИМХО
(первые две строчки)

 Juliza

link 19.08.2006 18:39 
остаток текста

..nor shall any waiver of XXX`s rights operate as a waiver of any subsequent breach and no right , power or remedy herein conferred upon or reserved for XXX is exclusive of any other right available to XXX and each such right, power or remedy shall be cumulative.

=

.., а также никакой отказ от прав ХХХ не подразумеваЮт отказ от требований по поводу будущих нарушений, и никакие права, полномочия или средства правовой защиты, предоставленные или предназначенные ХХХ настоящим Соглашением, не исключают других прав(, доступных) ХХХ, и каждое такое право, полномочие или средство правовой защиты является взаимодополняющим (т.е. не взаимоисключающим - прим. моё).

ИМХО

Юристы придут - подправят, если что не так :)

 Juliza

link 19.08.2006 19:02 
не подразумеваЕт
сорри

 Irisha

link 19.08.2006 22:06 
Juliza: не стоило это делать. Всё это при желании можно найти на форуме кусками. Переводить одно и то же десятки раз неинтересно, скучно и бессмысленно. :-)

Лилия: ну и где Ваш-то вариант перевода, нежестокая и незлобливая Вы наша? :-)

Эх, залётные!

:-))

 Juliza

link 19.08.2006 22:33 
Ириша
Да я так и делала - поиском!!
(причем во время активного приготовления и не менее активного поглощения обеда)
Просто не хотела выглядеть демагогом с бесполезными рассуждениями

 Лилия

link 20.08.2006 12:49 
Ириша!Вы просто тут такой примой слываетаесь (какой-то у Вас там необыкновенный ораыт), друним налвео и направо куски переводите, а новичку не помогли? Не знаете - так и скажите! :))) А послать по поиску каждый залетный и незалетный может! :)))

 Лилия

link 20.08.2006 12:50 
....опыт! :)))

 Deserado

link 20.08.2006 17:18 
2Juliza
Вы тоже очень странная - своего варианта тоже не предложили,зато меня заклеймили, и за что? :))) Что просто удивился,зачем сотрясать воздух дурацкими советами,если не можешь помочь ибанально перевести.Я бы перевел, но в данном случае не был уверен в себе, всн-тпки это мой второй язык! :)) Аскеру была нужна срочная помощь, так нет,он будет где- то рыться и искать.
Просто еще эти люди трубят вечно,что надо слушать только их варианты, а остальное бред.Это при том, что они не хотят (или не могут, но ни в коем случае не хотят это признать) перевести хоть фразу из данного абзаца.Да его говорить,такое свойство говорит в сущности не в их пользу! :)))
Говоря о моей "бесполезности" - я тоже имею опыт переводов (немецкий язык),но молче помогаю и сам спрашиваю когда надо - без комментариев и оценок!:)))
А в принципе,мне по барабану, что меня тут клоуном считают и т.д. Даже весело читать тирады. В жизни-то я не то, что хотят видеть во мне через комп! :))) Мне гораздо важнее свое собственное мнение о себе и мнение близкого человека.:))))

 Juliza

link 20.08.2006 19:36 
Deserad

Про жизнь и мнение - с этим все понятно.

с Вашей позицией по поводу "где-то рыться и искать" я не согласна. Я сейчас начала изучать немецкий (самообразование) и "роюсь и ищу" по немецкому форуму, что очень пользительно. Свой вариант здесь я представила также в поддержание "теории полезности посиска".

Странно другое, что Вы ни в какую не хотите признать тот факт, что сами-то уже давно не помогаете с переводами на английском форуме.

Посмотрите сами Ваши посты ..
"Этого не слушайте", "На этих не обращайте внимания!", "А Вы прекратите сотрясать форум..".

А где же Ваша помощь с переводами????

Ведь на немецком форуме Вы совсем другой, и отношение к Вам соответствующее.

 Deserad

link 21.08.2006 7:04 
Juliza - я же Вам говорю - когда могу, помогаю, когда не уверен - пишу либо имхо, либо не помогаю вовсе. Что же касается нем.форума - на мой взгляд, не я там другой, а люди другие! :))) Кстати, там есть тоже очень опытные переводчики - но они совершенно по-другому ведут себя и реагируют на неправильные с их т.зрения варианты также иначе!

 Deserad

link 21.08.2006 7:06 
Насчет рыска - имхо: да,то полезный путь, но для аскеров, кот.только пришли сюда недавно - нет. Зачем их сразу отталкивать таким образом?

 Deserad

link 21.08.2006 13:19 
Кстати, для сравнения - посмотрите посты Elena Sylvia! :))) на досуге, очень прошу Вас! Вот как раз здесь мы имеем делосо со случаем клоуна, шута,тролля, хама и просто озлобленного человека! Ей кстати предлагалось постить у англичан, А НЕ У НЕМЦЕВ (и это уже не я говорю, заметьте)- к чему бы это? Наверное, впишется в Ваш форум острых ощущений! :)))
И в заключение - сто раз повторял всем, что ноги бы не было в английской секции, если бы не возникающие в срочном порядке вопросы, которые обычно я обсуждаю с вменяемой частью "местной" публики.\
Извините за монологи. Это на реакция, а просто норма этикета - не оставить реплику канувшей в пустоту! :)))

 Irisha

link 21.08.2006 13:26 
Juliza: он ведет себя там по-другому, потому что следует принципу "где живу - там не гажу" (хороший принцип, кстати, только половинчатый - лучше бы вообще не гадить, а уж если случилось обосрамиться, то и прибрать можно :-) ). А английский форум ему особенно-то не нужен, поэтому здесь можно нести всякую чушь, ветки непотребные открывать и т.д. :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL