Subject: think of these traits along a wide spectrum instead of a cheklist No single person has all these qualities, and it is better to think of these traits along a wide spectrum instead of a cheklist.
|
найдите в словаре checklist. |
Нашла, не помогает. |
Мне кажется здесь рассматривать более в широком смысле, нежели в соотв. со стереотипным представлении |
представлениЯМИ |
|
link 16.08.2006 13:32 |
Учитывая, что ответы более бурно идут после высказывания кого-либо по существу, то "вызываю огонь на себя". ^_^ Ну а чтобы не убило - сразу напоминаю ситуацию со львом и предупреждаю: все вышеизложенное является ИМХО и редакция МТ может иметь мнение, отличное от мнения автора. Я думаю, что в данном случае можно перевести как "для галочки". ИМХО. Вариант перевода в таком случае: ______ Если он правилен - литобработка за Вами... |
|
link 16.08.2006 13:33 |
Ой. Правка: "все вышеизложенное" читать как "все нижеизложенное". Очепяточка... ^_^ |
|
link 16.08.2006 13:46 |
Ну и конечно можно перевести и как "наличие или отсутствие"... |
Вот!!! То что надо! Сhecklist тут было именно в значении "ставить галочку". Спасибо, огромное! |
|
link 16.08.2006 14:51 |
Не за что. Это я напуганных львов отрабатываю... ^_^ |
You need to be logged in to post in the forum |