Subject: сверхманевренные истребители highly maneuvering fighters пойдет для перевода сабжа?
|
Highly Maneuverable Fighter Jets? |
Точно, конечно, maneuverable а fighter и bomber помню еще из курса военного перевода в универе :) |
Super лучше, чем highly |
есть еще хорошее слово - agility. В авиации вроде применяется в значении "маневренность", "поворачиваемость". Например - Analysis of Aircraft Agility on Maximum Performance Maneuvers или вот здесь - http://www.jolly-rogers.com/airpower/ah-64d/64d-str.htm ИМХО, agility чаше встречается во всяких отраслевых журналах типа Flight ля обозначения маневренности воздушного судна. |
You need to be logged in to post in the forum |