DictionaryForumContacts

 Васса

link 14.08.2006 12:54 
Subject: "Выиграть тендер"
Как перевести данное словосочетание? И еще до кучи вопрос: как в бизнес переписке сказать на английском: "Поздравьте нас!" или "Можете нас поздравить!" ?

Благодарю!

 Dimking

link 14.08.2006 13:04 
как вариант - "be named preferred bidder", - во всяком случай поэстетичней чем "win a tender", которое предлагает словарь.

Чессговоря, за полгода возни с тендерами зарубежной оборонки "win a tender" не попадалось.
Видимо, это сугубо наша, российская реалия... :-))

 суслик

link 14.08.2006 13:07 
also to be chosen a preferred tenderer/bidder

 kinsman

link 14.08.2006 13:10 
win a tender competition/obtain a contract award - имхо
u may congratulate/ offer your congratulations to us

 _***_

link 14.08.2006 13:12 
Dimking

preferred bidder - как правило, последний этап тендера, финишная прямая, так сказать, на которую допускаются 2 или 3 претендента - эти самые preferred bidders.

 Dimking

link 14.08.2006 13:15 
_***_,
мне тоже раньше так казалось, но как показала практика - если он один - то это и есть победитель тендера.

 _***_

link 14.08.2006 13:21 
Опять же не 100% - может случиться и так, что на последнем этапе они не договорятся, и тогда тендер может быть объявлен по-новой.

 Dimking

link 14.08.2006 13:23 
Так и небо на землю упасть тоже может - всякое бывает, разве кто спорит. :-))

 Chucha

link 14.08.2006 13:32 
Why not just put it like "to win a bid" ?

 _***_

link 14.08.2006 13:33 
Так о том и речь, что preferred bidder - это еще не победитель, даже если он один. А в вопросе речь идет именно о победителе

 kinsman

link 14.08.2006 13:36 
Chucha
seconded

 D-50

link 14.08.2006 13:45 
...company XYZ was awarded a/the contract

 Dimking

link 14.08.2006 13:48 
_***_,
с другой стороны, победитель тендера тоже не в праве на что-либо рассчитывать и объявивший тендер может его запросто переиграть.
в аналогичном случае preferred bidder грозит затаскать по судам объявившего тендер, если тот рискнет принять решение не в его пользу или объявить тендер.
Так вот и про аскера то же самое - выиграть выиграли - а дадут ли им контракт - бабушка надвое сказала.

 Dimking

link 14.08.2006 13:49 
D-50, ну-у...
Вы его прямо уже подрядчиком заделали. Шустрый какой. :-)

 Levitan

link 14.08.2006 13:50 

Как ни странно, old duffer правильно говорит ))

 Dimking

link 14.08.2006 14:00 
Левитан, но мне кажется мы упустили кой-чего.. :))

Получается выиграл тендер - бац тебе твердый контракт - как в том кине про Человека с Бульвара Капуцинов - сделал монтаж - и сразу бэби...и нефиг девять месяцев тратить на всякие там feasibility studies, negotiations, memorandum of agreement и прочее и прочее, что там в серединке находится. :-)

 Levitan

link 14.08.2006 14:03 

Так и есть. Кто выйгрывает тендер, с тем и заключают договор. Тут подряд непричем (хотя, это может быть и договором подряда)

 _***_

link 14.08.2006 14:05 
Dimking
в тендерах, которыми я занимаюсь, все эти "feasibility studies, negotiations, memorandum of agreement и прочее и прочее, что там в серединке находится" происходят на этапе тендера

 Levitan

link 14.08.2006 14:07 

_*****__

Аналогично

 Dimking

link 14.08.2006 14:12 
Ну, видимо смотря какой тендер.. его размеры, в-общем пошли частные случаи.
Бразильцы, например, вон сколько лет вертолеты (не гражданские) уже закупают, и тендер раза четыре объявляли, и биддеры уже друг друга по судам затаскали - а контракта так и не видать.

 Dimking

link 14.08.2006 14:20 
"Кто выйгрывает тендер, с тем и заключают договор"

Безусловно.

А еще бывает, кто выигрывает тендер - на того обиженный биддер подает в суд. :)

Если мне не изменяет память, Sikorsky судилась с AugustaWestland (или Bell, не помню) по поводу поставки своих вертолетов в Канаду - канадцы денег зажали на не стали покупать у Сикорского (у него тачки больно дорогие), а тот ябедничать побежал, так, по-моему, там у AugustaWestland контракт изо рта выхватили и велели тендер переиграть. Один хрен Сикорский проиграл. :)

 Levitan

link 14.08.2006 14:23 

Странно, что еще не предложил to win a tender

 Dimking

link 14.08.2006 14:28 
кто?

 Levitan

link 14.08.2006 14:30 

Странно, что НИКТО еще не предложил to win a tender (как вариант)

 Juliza

link 14.08.2006 14:31 
win the bid
так и будет

 Dimking

link 14.08.2006 14:32 
и не надо.
потому что предлагать надо хотя бы с определенным артиклем.

 Levitan

link 14.08.2006 14:34 

?

 Dimking

link 14.08.2006 14:39 
ну в смысле не абы какой тендер выиграли.

 Levitan

link 14.08.2006 14:42 

Понял. Нет, ну если мы даем вариант перевода фразы "Выйграть тендер", то как я написал. Если же о конкретном тендере, то кончесно с "the".

 Juliza

link 14.08.2006 15:05 
А чё такой игнор?
:))

win the bid
чем не подходит?

 Dimking

link 14.08.2006 15:06 
а кто разве спорит? просто все с работы дунули, как по звонку.

 Levitan

link 14.08.2006 15:07 

Juliza,

Простите нас ;)

 Juliza

link 14.08.2006 15:14 
Ну-у-у-у,... ладно, прощены!
:)

 V

link 14.08.2006 15:19 
вин зе бид не подходит уже тем, что бид - не тендер, а оферта на тендере

 Dimking

link 14.08.2006 15:28 
Не, V, бывает и в этом смысле, прокатывает, но с вазелинчиком.
это картавый вариант сродни "win the bidding process"
Вот мы с Левитаном и молчим - даме отказать не можем. :-)

 Irisha

link 14.08.2006 15:33 
ни контекста, ни аскера...

не contract, а the tender (to be) awarded to...

the best value-for-money tenderer/successful tenderer...

the offer/bid/proposal (зависит) by... has been accepted

 Juliza

link 14.08.2006 15:34 
Произошло действительно от предложения. Сейчас и тендеры бидами называют.
XXX company won the bid постоянно встречается в прессе.

 V

link 14.08.2006 15:34 
"whatever makes you happy, kiddo" (c)

 Juliza

link 14.08.2006 15:35 
Dimking
Оччччень благородно с Вашей стороны
:)

 Dimking

link 14.08.2006 15:35 
а вот тендер бидом называть - это перверзия с точностью до наеборот.

 Dimking

link 14.08.2006 15:36 
Мэм..
Простите...
Вырвалось..

:-)

 Dimking

link 14.08.2006 15:47 
ну вот примерно то о чем я говорил - от "preferred bidder" до "prime contractor" - один шаг:

ATLAS Consortium Proud to Be Chosen as Preferred Bidder by the Ministry of Defence for the Defence Information Infrastructure (Future) Project

(Source: Atlas Consortium; issued March 2, 2005)

LONDON, UK --- The ATLAS Consortium welcomed the announcement today by Lord Bach, Minister for Defence Procurement, that it has been selected as Preferred Bidder for the UK Ministry of Defence's (MoD) Defence Information Infrastructure (Future) project.

The ATLAS Consortium comprises EDS as lead contractor, tier 1 partner Fujitsu Services and key sub-contractors General Dynamics, EADS Defence and Security Systems and LogicaCMG.

The announcement of preferred bidder is for Increment 1 of the DII (F) project, which has a total contract value in the region of £2.3 billion. Further increments of work are expected to follow in due course, following MoD evaluation of Increment 1

Нехило, правда? Всего лишь четверть нашего бюджета, GD и EADS у него, видите ли, в субподрядчиках...

 V

link 14.08.2006 15:47 
Джулиза, то, что "встречается в прессе", и то, что на самом деле правильно - две большие разницы.

не покупайтесь на дешевку

 D-50

link 14.08.2006 15:48 
уже неоднократно говорилось, что слово Tender используется только в документации, связанной с FSU countries. Когда я работал (не переводчиком :-0)в ассете Ближний Восток и Африка, там слово Tender отсутствовало как явление. Только бид и биддинг.

Я думаю, что это из-за того, что многие компании просто тырят друг друга темплейты с документацией :-) Я серьезно, сам видел документы одной компании, где они забыли поменять футеры с лого Сhevron :-)) Взаимопроникновение терминов :-))

 Juliza

link 14.08.2006 16:00 
V
Не хотела сначала ссылаться на личный опыт, но наша компания участвует в тендерах, и извещения о выигрыше приходят с фразами "won the bid/tender", при этом вариант "won the bid" встречается чаще.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo