Subject: приказ Минэкономразвития РФ Помогите, пожалуйста. с трудом понимаю по-русски (я вообще не в ладах с таким языком, в смысле - стилем)приказ звучит следующим образом "Об утверждении Порядка оформления решений об установлении видов топлива для предприятий и топливопотребляющих установок и Перечня газоиспользующих установок и оборудования, для которых не требуется получать специальных разрешений на использование природного газа". Умоляю!!! Помогите... |
On approval of the Procedure of drawing up the decisions on specifying the kinds of fuel for enterprises and fuel-consuming installations, and of Schedule of gas-consuming installations and equipment, for which the special lisence for using of natural gas is not required. Извините за явный Runglish, но боюсь, что намного лучше не получится... |
Also consider: On Establishing Regulations for Fuel Grade/Type Determination for Enterprises and Fuel-consuming Installations and On Establishing the Register of Fuel-consuming Installations and Equipment, Exempt from Licensure as Natural Gas Consumers. |
Спасибо. Сейчас оформлю свой перевод. Что бы я делала без этого замечательного форума?.. |
You need to be logged in to post in the forum |