Subject: take pass on transaction Фраза:Additional costs maybe small, maybe it will result in investors taking a pass alltogether on the transaction, but this is pure speculation. я так понимаю, что "дополнительные затраты могут быть незначительными или, возмжно, такие затраты будут понесены в результате того, что инвесторы и вовсе откажутся от данной сделки, но это только необоснованные догадки". Коллеги, поиогиет подтвердить или опровергнуть мой вариант. Всем заранее благодарен. Дякую. А. |
рискну предположить, что это где-то близко к make a pass at т.е. инвесторы заинтересуются и захотят провернуть данную сделку. Но это только имхо |
подтвержу, пожалуй, отказаться от сделки как возможный перевод to take pass on transaction, и на этом остановлюсь... вне контекста не понятно что значит it, а стало быть нельзя гарантировать точность на 100% (имхо) |
You need to be logged in to post in the forum |