DictionaryForumContacts

 lightlet

link 8.08.2006 8:59 
Subject: разъездной характер работы busin.
Пожалуйста, помогите перевести.

"разъездной характер работы"

Выражение встречается в следующем контексте:
"Прошу Вас выдать мне Positive Identification Card. Приношу извинения за задержку в отправлении документов. Она связана с разъездным характером моей работы."

Заранее спасибо,
Татьяна

 BeautifulEyes

link 8.08.2006 9:10 
due to my work being journey-based
имхо

 kinsman

link 8.08.2006 9:12 
Apologize for the delay in sending the documents which is attributable to my frequent need to travel on job assignments. как вар.

 Dimking

link 8.08.2006 9:14 
"Leg Work" :-)

 10-4

link 8.08.2006 9:18 
Because I am a commercial traveller/travelling salesman

OR
because my job involves much travel

 V

link 8.08.2006 9:48 
due to my work being journey-based - сказать нельзя

скорее именно because my work/job involves travel

а вот ** am a commercial traveller/travelling salesman** - плиз, не надо

это "коммвояжер"... :-)
Что-то Артуром Миллером запахло, аж не по себе :-))

 Kate_I*

link 8.08.2006 10:11 
I do a lot of traveling in my job and I have been away for some time.

 V

link 8.08.2006 10:12 
** do a lot of traveling in my job ** - нидада :-)

как новая работа, Катерина?

 V

link 8.08.2006 10:18 
коммИвояжер, конечно

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo