DictionaryForumContacts

Subject: Co-Documentation Agents - кто это?
Никак не могу найти русского аналога для участников сделки при приобретении компании и передачи кредитов : Co-Documentation Agents и Joint Co-Runners и Co-Lead Arrangers.
Пожалуйста, подскажите кто знает. Заранее спасибо.
Контекст такое : перечилсенны компании acted as...

 BeautifulEyes

link 8.08.2006 8:30 
есть такая приставка как СО-
может быть ее попробовать?
что-то не доходит. И как вы представляете себе Co-Documentatoin? Со-агенты по документации?

 Тегеран

link 8.08.2006 8:47 
Случай из практики: поскольку все эти наименования завязаны на размере участия каждого контрагента, попробуйте поиграть словами "ведущий", "младший" и т.п.
Т.е. если Documentation Agent - ведущий агент по документационному обеспечению, то Co-Documentation Agent - агент по документационному обеспечению... И так далее в том же духе...

 BeautifulEyes

link 8.08.2006 8:48 
соагент - существующий термин
Хорошая идея, спасибо огромное! Хотя меня смущает больше сами сочетания а не приставка. Co-Lead Arrangers- это Инициативные устроители? Joint Co-Runners - Группа регистраторов?

 BeautifulEyes

link 8.08.2006 9:01 
Основные (ведущие) устроители (организаторы)?

Группа исполнителей (участников реализации)?

Конечно, очень имхо

 Тегеран

link 8.08.2006 9:03 
Co=Lead Arrangers - однозначно Со-организаторы (но только в случае отсутствия в договоре Co-Arrangers). Joint Co-Runners... Есть там еще упоминания каких-либо Runners?
Спасибо всем за помощь. Co-Runners так и оставила Регистраторами, поскольку есть такой официальный термин.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo