Subject: Электроснабжение - гарантированное питание Уважаемые коллеги, как бы Вы перевели «гарантированного питания» в нижеприведенном контексте, если учесть, что МТ дает перевод «гарантированного энергоснабжения» как “uninterruptible power supply”, которое и без того в первой части моего предложения имеется.…Для рабочих мест, не требующих бесперебойного питания, предусматривается установка напольных коробок с двумя розетками гарантированного питания (желтого цвета), запитываемых от распределительных щитов ЩР 3.3 и ЩР 3.4 с поддержкой от аварийного ДГ, и двумя розетками нормального питания (белого цвета), запитываемых от розеточных щитов нормального электроснабжения…. Спасибо заранее
|