Subject: aircraft hull all risks avia. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:Aircraft Hull All Risks and Hull War and Allied Perils Insurances for the aircraft operated and shall cause its Insurers to waive any and all rights of subrogation against the other Party. Заранее спасибо |
Позвоните Леониду Меламеду |
mari_ling Первая часть, в которой все слова начинаются с заглавных букв - это заголовок? |
Aircraft Hull All Risks = Страхование каско воздушного судна от всех рисков (сюда не включены военные риски, поэтому они у Вас указаны отдельно) Hull War = Страхование каско от военных рисков (вообще, страхование каско подразумевает страхование только самих средств транспорта в комплектации завода-изготовителя и не включает в себя страхование пассажиров, перевозимого имущества, ответственности перед третьими лицами и т.д.) |
THANKS!!!!!!!!!! Вы мне очень помогли. |
You need to be logged in to post in the forum |