DictionaryForumContacts

 urusal

link 3.08.2006 14:12 
Subject: нефтенасыщение пород-коллекторов oil
Здравствуйте, как тут правильно согласовать...со структурой..., а то, что-то под вечер совсем грусть настала...

oil saturation of reservoir rocks

Структура нефтенасыщения пород -коллекторов

Спасибо большое))заранее

 kintorov

link 3.08.2006 14:28 
С какого языка нужен перевод?

 urusal

link 3.08.2006 14:32 
нет мне не перевод..:-) как правильно построить предложение на англ. Просто не могу понять куда слово "структура" пристроить , или в конец предложения или в начало...

 kintorov

link 3.08.2006 14:39 
Я бы структуру вообще упустил reservoir oil saturation/oil saturation of the reservoirs

 10-4

link 3.08.2006 15:00 
Структура - это здесь ГЛАВНОЕ слово, хотя и не очень понятное без контекста.

Варианты
1) Oil distribution in pore space
2) Oil distribution in reservoir rocks
3) Laminated reservoir structure

КОНТЕЕЕЕЕЕКСТ!!!

 urusal

link 3.08.2006 15:04 
Контекста больше нет, это содержание
Структура нефтенасыщения пород -коллекторов- образец 2: Кпр -33,8·10-15 м2; Кп=39,9%

 10-4

link 3.08.2006 15:16 
Тогда берите

Oil distribution in the reservoir rock. Sample 2. Permeability (k) = ..., Porosity (phi) = ...

 urusal

link 3.08.2006 15:24 
Спасибо :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL