|
link 2.08.2006 13:59 |
Subject: your mind did flood Насколько я понимаю - идиома.
|
Иначе говоря "Your mind flooded" = "did flood" для усиления, эмфаза. Чем захлестывает/затапливает/переполняет - эмоциями аль магией какой? |
|
link 2.08.2006 14:03 |
"Destroyer, Destroyer, you came for blood, Destroyer, Destroyer, your mind did flood, Betrayer, Betrayer, you removed your ring, Betrayer, Betrayer, your heat did sing." |
|
link 2.08.2006 14:04 |
ОФФ Чует мое сердце, из-за вопросов и работы будут меня считать чем-то вроде перекрестного вида ребенка и сказочника... |
Ах, это поэээза такая ... :-) "В таком вот акцепте" может быть и с намеком на то что "силой разума сотворил потоп" (маловероятно, но бывает и хуже) Хотя "heart did sing" = "heart sang" однозначно Склоняюсь к тому, что все ж мозг (разработчика?)перетрудился (в смысле переполнился чем-то загадочным и доселе неведомым :-)) |
|
link 2.08.2006 14:17 |
Спасибо. |
|
link 2.08.2006 14:18 |
Огромное! =) |
|
link 2.08.2006 14:25 |
*И это не "поээээза" (с). Это недоразумение... ИМХО (в отличном от общепринятого толковании) |
Не хотите "поэзу" - значит, дразнилка (кричалка, вопилка, и далее по списку :-)) |
|
link 2.08.2006 14:40 |
your mind did flood - твой разум помутился (: |
TM, "Вы сделали ЭТО"! :-) ЗачОтищще! |
|
link 2.08.2006 15:08 |
|
link 2.08.2006 15:15 |
Да. Действительно сделал! =) И перевод - тоже вариант. |
2ТМ Требую продолжения!!! (бурные аплодисменты, овация, зал встает в едином порыве) Навеяло: исполнять на мотив Интернационала :-) 2Mr. Boggus |
|
link 2.08.2006 15:19 |
Althea - могу предложить гимн СССР - по размеру подходит (: |
Ну так - потому и Интернационал вспомнился, до кучи :-) |
|
link 2.08.2006 15:25 |
2Althea: Нет, не боюсь. Это самоподкалывание. Я стараюсь смеяться не только над другими, но и над собой. ^_^ Тем более быть ребенком - не порок, а наличие хорошо сохранившейся смеси любопытства, непоседливости и непосредственности. Вот последнего не хватает, к сожалению... 2Translucid Mushroom: |
2Mr. Boggus Про самоподкалывание: Эх, там же смайлик стоял ...и не один. В смысле "узнаю брата Васю". А про непосредственность - надо себя заставлять :-) |
|
link 2.08.2006 15:31 |
Не-не-не, хорошего понемножку (: Про ring переводить никак не могу, не зная предыстории - чего это вдруг сердце-то запело-закипело после снятия с перста печатки, - но знать не хочу. (((: |
|
link 2.08.2006 15:34 |
Вот как раз если заставлять, то никакой непосредственности не будет. *если только без "не"... 8P |
|
link 2.08.2006 15:35 |
2Translucid Mushroom: Жаль, жаль... |
You need to be logged in to post in the forum |