DictionaryForumContacts

 Mr. Boggus

link 2.08.2006 13:11 
Subject: ОФФ Люди, именуемые переводчиками
Disclaim: Строго уточняю тот факт, что не считаю возможным соотнести оппонента в разговоре с кем-либо из людей на этом форуме.

Внутри офиса мы пользуемся чатом.
Один из сотрудников скидывает в общий канал сообщение.
Я отписываюсь, что это баян годичной давности.
Дальнейшая переписка (сохранены все параметры текста, заданные пользователями):

- кто это.?
-Баян?
-да. ?
-http://www.bugtraq.ru/forum/faq/general/glossary.html
Рекомендую! =)
Там все подробно объяснено. ^_^
Баян - это на сленге "старо", "уже было", "ты опоздал с тем, чтобы рассказать известную всему миру новость".
Примерно так.
-сленг-ацтой
-Ты сам им пользуешься.
-сленг - ацтой, потому шта усе русские человеки должны гутарить на родном языке!
-Вот я и думаю: какой ты национальности?...
>>"сленг - ацтой, потому шта усе русские человеки должны гутарить на родном языке"
-я - русич
-В написании видны больше удаффовские и падонкавские корни. 0-8)
А насчет русичей...
Чем докажешь? ;)
-а зачем мне Богус что-то тебе доказывать?
все в лице написано.
-Именно.
Человек либо показывает, либо... ^_^

________________________________________________
Вот как-то так...

 Mr. Boggus

link 2.08.2006 13:18 
Извините, что скинул сюда...

 суслик

link 2.08.2006 13:28 
весело вы работаете:)

 Mr. Boggus

link 2.08.2006 13:30 
Фух...
А я уж испугался, что меня подвегнут остракизму...

Не то слово! ^_^

 Jesie

link 2.08.2006 13:32 
да не, не страшно :) по моему оригинально :) Бывает же :)))

 Precious

link 2.08.2006 13:58 
Простите, но я что-то не пойму, где смеяться... Где условное слово?

 Mr. Boggus

link 2.08.2006 14:11 
Это не для 8D.

Да и просто понравилось выражение "все в лице написано"...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo