DictionaryForumContacts

 Svetlana_22

link 2.08.2006 10:53 
Subject: Non paint
Народ, вроде бы простая фраза...а как перевести?

Вот, например, Product Management Non Paint.

Управление товарным производством....а как non paint перевести.
Речь идет о подразделении компании, которая занимается лакокрасочными материалами. Т.е. это в противовес, видимо ,как-то должно быть. Но, думаю,термина "нелакокрасочные" нет...

Спасибо!!!

 B33

link 2.08.2006 11:06 
а какими еще, кроме лакокрасочных, материалами занимается компания?
может быть перевести названием этих нелакокрасочных материалов?

 Svetlana_22

link 2.08.2006 11:12 
так дело в том, что больше ничего и не упоминается.... :(
Договор просто заключен между двумя компаниями. Одна из них занимается лакокрасочными материалами, а другая - вообще производством пневмо - и электроинструментов. Вот одно из управлений первой компании и взаимодействует со второй, поэтому и обозначается, видимо, как non paint...
Ужас вообще :)

 akhmed

link 2.08.2006 11:55 
А кто у кого что покупает там не сказано?

 Svetlana_22

link 2.08.2006 12:18 
первая компания у второй покупает как раз вот эти пневмо - и электроинструменты для автомастерских (потому что первая компания занимается производством материалов для ремонтной окраски автомобилей)

 akhmed

link 2.08.2006 12:27 
Ну тогда может быть производственный отдел, или отдел комплектации оборудования, обычно они этим занимаются, хотя не понимаю при чем тут Product Management...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo