|
link 2.08.2006 8:50 |
Subject: Господа переводчики, не подскажите ли где найти русские переводы недавних заседаний Animal Committee по КОНВЕНЦИИ О МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОРГОВЛЕ ВИДАМИ ДИКОЙ ФАУНЫ И ФЛОРЫ, НАХОДЯЩИМИСЯ ПОД УГРОЗОЙ УНИЧТОЖЕНИЯ,если таковые имеются в нетеСпасибо ин адванс! |
Я недавно переводила с англ. на украинский РЕГЛАМЕНТ РАДИ (ЄС) № 338/97 від 9 грудня 1996 року,про захист видів дикої фауни і флори шляхом регулювання торгівлі представниками даних видів. Если это то, что Вам нужно-могу поделиться. |
do you mean these? http://www.fws.gov/international/pdf/sc49-regional-report.pdf http://www.cites.org/eng/com/ac/20/E20-05-5.pdf а я не поняла - вам нужен по-анг или но-русс? |
|
link 2.08.2006 9:01 |
Lavazza, а, простите, как представители дикой фауны и флоры могут регулировать торговлю? Или я что-то по украински не догоняю? :-)) |
помогло? |
Такие тексты (если они существуют) есть, как правило, только в национальных официальных представительствах данных комитетов. Сайт конвенции отсылает к московскому представителю: Dr Alexander G. Sorokin T: +7 (495) 423 82 22; 133 42 21 (home) - попробуйте обратиться туда. Они всегда рады, потому что вниманием не избалованы. |
|
link 2.08.2006 9:14 |
нужен перевод на русский недавнего заседания ЦИТЕС в Лима, Перу, 7-13 июля 2006 |
|
link 2.08.2006 9:16 |
Всем спасибо, перевод самой конвенции не нужен Redni: |
Lavazza, скажите, а почему именно "Регламент", а не "Постановелние", скажем?? |
Простите, Постановление, конечно же )) |
2 Янко из Врощениц Там не написано, что преставители флоры и фауны регулируют торговлю. Там написано, что их защищают, регулируя торговлю этими самыми представителями. |
2 Татарин К оригиналу пригался небольшой глоссарий с пожеланиями заказчика насчет перевода некоторых слов и выражений. Хозяин-барин, как говорится... |
Конечно, бесплатно!!! Поверьте мне, они будут безумно счастливы, что их работой интересуются. Даже если у них пока нет этого текста, они постараются вам помочь всеми силами! |
Фух, а то знаете ли тоже подобное перевожу и пишу "постановление". А теперь вот сижу и думаю, а правильно ли это? |
|
link 2.08.2006 9:31 |
Redni: Здорово!! Сейчас им скину запрос. Еще раз спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |