Subject: Делопроизводство Уважаемые форумчане!Если найдется время, помогите разобраться с тем, как переводить термин делопроизводство на английский! Вариантов - масса. Конечно их можно подобрать по контексту. А если нет контекста, только указано- делопроизводство? |
Document flow? Document processing? |
Document control |
Спасибо, все прочитала. Но общего термина все-таки нет. Хорошо, удалось-таки выяснить, что-же входит в конкретно их делопроизводство. а они в обязанности делопроизводства включают и бюджет отдела. Офис менеджер по сути, но отдела. Но если office management понятно, то Department management - уже получается руководство отделом. Предложила написать Document Control и office-manager duties в качестве чернового варианта. Но чистовой вариант еще не придумала. |
You need to be logged in to post in the forum |