Subject: выкупные суммы insur. Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести в данном контексте выражение "выкупные суммы"?Заранее спасибо! Предложение: будет ли это что-то из серии benefits? |
М.б. это что-то типа termination fees? |
очень похоже, что имеется в виду "surrender value" или "cash surrender value"… но уверенности нет. |
You need to be logged in to post in the forum |