Subject: NATO-Russia Rally polit. Помогите пожалуйста перевестиNATO-Россия митинг,сбор,сплочение? Что здесь лучше подходит? Заранее спасибо |
Это может быть и обмен ударами, и перепалка... Всё зависит от контекста. |
Извиняюсь вот контекст: NATO-Russia Rally : Serie of nine conferences throughout the Russian Federation (May 10th-26th, 2006) Я пока как "Ралли NATO-Россия" оставлю :) |
тогда точно ралли очевидно Владивосток - Калининград |
You need to be logged in to post in the forum |