Subject: Closing the circle polit. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Publications: Closing the circle, Interview with Gennady N. Troshev, Advisor to Pdt Putin, worldsecuritynetwork (in publication) Заранее спасибо |
"Замыкая круг", очевидно (по названию советской песни, "ответа" на We are the world). |
судя по выкладке, Вы переводите библиографию.. Если этот текст был опубликовано на русском, то переводить название наново -- мартышкин труд. Если нет, то переводить надо так, как всегда переводим названия текстов: после ознакомления с содержанием. |
You need to be logged in to post in the forum |