Subject: maximum-limitations electrode tech. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Nominal current or nominal output not reached although cylinder filled up to maximum-limitations electrode. Заранее спасибо |
Я это понял так: Номинальный ток и выход по току не были достигнуты, хотя электрод и занимал весь внутренний периметр по диаметру цилиндра. (Конечно, тут возникает ?: а куда делся второй электрод? Наверно, у Вас имеются под рукой соотв. рисунки. А может быть, электрод - объемный?) |
заполнен до уровня электрода индикации/ограничения максимального уровня |
Sposibo za pomoshch |
You need to be logged in to post in the forum |