DictionaryForumContacts

 Anna Vangen

link 28.07.2006 8:31 
Subject: ключевые поставщики market.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
По-русски есть принципиальная разница между "менеджер по работе с ключевыми клиентами" и "менеджер по работе с ключевыми поставщиками", так как "клиент" закупает, а "поставщик" поставляет.
Первый переволится как Key Account Manager,
а второй как?

Заранее спасибо,
Анна

 YuriDDD

link 28.07.2006 8:34 
это все-таки другое
Supply Chain Manager Jobs and Careers: Search

 Redni

link 28.07.2006 8:34 
Key Supplier Manager

 YuriDDD

link 28.07.2006 8:38 
Purchasing Manager как закупщик

 Irisha

link 28.07.2006 9:36 
А вот вчера у кого-то из коллег был вопрос про vendor account manager

 Anna Vangen

link 28.07.2006 9:37 
Спасибо,наверно воспользуюсь вариантом Key Supplier Manager.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL