DictionaryForumContacts

 jjulia

link 27.07.2006 14:01 
Subject: bear watching
Пожалуйста, помогите перевести.bear watching

Слово встречается в следующем контексте:

Emotional brains are very touchy about being neglected. Without proof, the emotional brain would rather be safe than sorry, and will tend to conclude that you bear watching.

Заранее спасибо

 Nina79

link 27.07.2006 14:03 
i think there is something missing

 Althea

link 27.07.2006 14:10 
Nothing is missing - except in one's knowledge of English

Глагол "to bear"

bear watching - worth keeping an eye on smth/smb

 jjulia

link 27.07.2006 14:13 
спасибо, я так и думала (интуитивно), но этого выражения я не знала. английский мой второй язык.

 Nina79

link 27.07.2006 14:14 
althea
my english is just fine

the english in the original is awkward or missing something, sorry.
to bear watching can also mean надо терпеть и смотреть.

i would like to see more of the original text. what come before and after this in order to decide.

the original is definetely not written all that well.

 Althea

link 27.07.2006 14:21 
2 Nina79
Shall we swiftly move on to discuss why authors of self-help books write so poorly and sell so well?

Your suggestion "надо терпеть и смотреть" cannot possibly fit here - with or without additional context.

 Nina79

link 27.07.2006 14:27 
althea
as you like it. but i'm not going to argue with you. i have seen what you are capable of and don't want to be a victim of it as well.

keeping your eye on it can work, i agree

i only wanted to point out that "bear watching" can mean many different things in english (including: going to a dump site in pennsylvania, sitting in your car, and watching the bears eat trash. i did this as a child. was ridiculous :))

 Althea

link 27.07.2006 16:01 
Недолго музыка играла(с) - воскресла! :-)

Ну, как говорится, ex ungue ... ex aribus ... в общем, cognoscimus. :-)

 Irisha

link 27.07.2006 16:54 
Althea: была такая мысль :-) Видимо, не у меня одной

 Althea

link 27.07.2006 17:05 
Irisha, зачОт :-) Возникла со второго поста. Гюльчатай, открой личико (с)

 Irisha

link 27.07.2006 17:12 
М-м-м.... не могу понять этого публичного хлопанья дверьми и потом появления под другими никами. Мы все здесь лажаем (excuse my French) время от времени (как и в реале... а там чем прикрыться? :-), но нужно ж как-то с юмором к этому относиться. Ну или "Уходя - уходи" (с). :-)

 Althea

link 27.07.2006 17:20 
Just let it be - "objects in the mirror are closer than they appear"

 Irisha

link 27.07.2006 17:23 
Угу, и опять-таки вспоминая Раневскую: "Пусть это будет маленькая сплетня, которая должна исчезнуть между нами." (с)
:-)

 Nina79

link 27.07.2006 18:02 
what are you guys talking about? i hope not me. because if me, you are all horribly mistaken about something (im not sure what though)

 Nina79

link 27.07.2006 18:06 
подождите. я кажется поняла. вы почему-то думаете что я gogolesque2 под другым ником! оооо! как вы здорово ощиблися если так думаете!

 Bangladesh

link 28.07.2006 6:55 
Резюме: Нина79, Вы получили "чО-Орную метку"

 Nina79

link 28.07.2006 6:57 
bangladesh
я это уже поняла и я очень не рада.
но пусть они думают что хотят. я слишком занята начнать защитные действии. :)

 Dimking

link 28.07.2006 7:42 
а кто дверью хлопал-то?

чтоб не хлопать дверью надо меньше щелкать *****. :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo