DictionaryForumContacts

 sabira

link 27.07.2006 11:50 
Subject: Oversinght of................
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Oversight of Institutions Corrying out Sentences
Заранее спасибо

 Irisha

link 27.07.2006 11:55 
Что это? Надзор за исправительными учреждениями или учреждениями, отбывающими наказание? :-))
Только мне одной непонятно, о чем речь?

 kinsman

link 27.07.2006 11:58 
Наверное, все-таки за исправительными учреждениями

 kinsman

link 27.07.2006 12:02 
или учреждения, подотчетные управлению исполнения наказаний УИН

 Irisha

link 27.07.2006 12:03 
Феликс, пойдемте-ка отсюда, а то нам сейчас настучит по башке сами знаете кто. :-)

 kinsman

link 27.07.2006 12:07 
Да, я завсегда готов. Только направление укажите, Вы же сами знаете: без приказа отступать не могу.

 Irisha

link 27.07.2006 12:13 
к канадской границе, естественно.
"I'm not as strong as I used to be," says old Dorset, "but I think I can promise you ten minutes." (с)
:-))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo