Subject: передано в аренду объектов основных средств - всего Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: - передано в аренду объектов основных средств - всего - переведено объектов основных средств на консервацию - получено объектов основных средств в аренду - всего - объекты недвижимости, принятые в эксплуатацию и находящиеся в процессе государственной регистрации - все относится к приложению к кбухгалтерскому балансу (основные средства) финансовой отчетности по лицензированию и аудиту Нигде не могу найти перевод, помогите пожалуйста! |
total fixed assets leased = оч. имхо |
leased out |
А по поводу остальных фраз не поможете? дело в том, что перерыв кучу примеров подобных отчетов и балансов, не все удается найти. Была бы очень признательна за помощь! |
You need to be logged in to post in the forum |