Subject: Nothing wrong Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:Nothing’s wrong with me, I muttered under my Заранее спасибо Rust71 |
nothing's wrong with me == со мной все в порядке. Все фразу можно перевести так (без претензий на литературность и правильную пунктуацию): - Со мной ничего плохого, - прошептал я. - Я уверен, ничего такого, что он не смог бы исправить. P.S. |
Вопрситель, Вы предалгаете переводить ответ, не слыша вопроса... (!) занятие это, конечно, увлекательно (до известной степени), но редко -- продуктивно. Для "Nothing is wrong with me" можно навскидку привести дюжину соответствий, каждое из которых может оказаться более-менее точным для определенного - вы угадали! - контекста. Сравните: please translate "Yes, I'm in" |
Дюжину? Как еще можно перевести Nothing is wrong with me кроме как "Со мной все в порядке/Ничего со мной такого" + подобные варианты? |
да. дюжину. как минимум. включая "все пучком". |
все пучком. да, ... и... не бэ - он все разрулит |
You need to be logged in to post in the forum |