|
link 26.07.2006 14:11 |
Subject: вопрос специалистам по UK законодательству Насколько я понимаю,в UK существуют такие понятия,как resident, ordinarily resident, not ordinarily resident. Различаются они сроком постоянного проживания в Королевстве (более 183 дней, от 90 до 183 дней и менее 90 дней соответственно).Вопрос вот в чем: как их адекватно перевести на русский? |
D-50, спрашивают перевод понятий, а не их значение. |
cool cat А вы можете переводить не зная значения? Завидую... Англичанам абсолютно наплевать, как это будет написано по-русски. И последнее, ссылка для аскера, а не для "cool cat" |
D-50 Может англичанам и наплевать, но между понятиями существует принципиальная разница,особенно при налогообложении. Поэтому русским необходимо их разграничивать. А свой негатив оставьте при себе. |
что такое "негатив"? |
You need to be logged in to post in the forum |