Subject: batch-driven Уважаемые коллеги, помогите, начинающему переводчику со словом batch-drivenСлово встречается в следующем контексте: Возможно, что-то вроде "обрабатываемый порционно" или "полученный на основе/по принципу пакетной передачи данных"? Заранее спасибо |
imho пакетной processing of данных |
You need to be logged in to post in the forum |