Subject: on the race Помогите , как лучше перевести выражение ON THE RACE в следующем контексте (речь идет о президентских выборах):This poll is described as the largest sample of global opinion on the race Заранее спасибо. |
по-украински звучало бы как "щодо передвиборних перегонів", по-русски что-то меня застопорило... |
Race здесь - "предвыборная гонка, избирательная кампания" (по выборам Президента). On - предлог "об, про" Остальное - самоочевидно. :-)) |
2 V: конечно "гонка"! самое оно!:)) |
You need to be logged in to post in the forum |