DictionaryForumContacts

 freelancer_06

link 26.07.2006 11:42 
Subject: whether such liability is based, or claimed to be based,
It is expressly agreed that neither Party shall be responsible for or liable to the other Party for consequential loss and damages suffered by such Party whether such liability is based, or claimed to be based, upon any negligence on the part of the other Party or its employees in connection with the Contract.

все ли тут правильно

потому что если such Party написать такой стороны, получается что никтно не несетответсвенности з асвою халатность?

Ни одна из Сторон не отвечает или не несёт ответственности перед другой Стороной за косвенные убытки или ущерб, понесенные этой Стороной, если такая ответственность вызвана халатностью другой Стороны или её сотрудников при выполнении Контракта.

 B33

link 26.07.2006 12:20 
имхо
смысл такой, что одна сторона не несет ответственности, если виновата другая сторона, то есть, отвечает та сторона, которая виновата

возможно нужно заменить "понесенные этой стороной" на "понесенные другой стороной"...

 V

link 26.07.2006 14:53 
неверно

*whether such liability *... - " вне зависимости от того / независимо от того, возникает ли такая отв-сть, или утверждается ли в отношении такой отв-сти, что она возникла, вытекает или является следствием проявленной противной Стороной или ее сотрудниками небрежности..., или нет"

причешите падежи только :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo