DictionaryForumContacts

 urusal

link 24.07.2006 10:35 
Subject: such approval not to be unreasonably withheld law

Скажите, пожалуйста, правильный ли перевод этой фразы: что
такое подтверждение не должно быть необосновано отклонено?? (или как правильно это должно звучать)
Application of Standby Rates requires the prior written approval of COMPANY'S representative, such approval not to be unreasonably withheld

Спасибо!

 V

link 24.07.2006 10:38 
обсуждалось уже

в даче такого согласия без разумных на то причин отказываться/отказано не будет

 Ita Takana

link 24.07.2006 10:38 
мне встречалось: в подобном разрешении не должно быть отказано без веских причин

 Irisha

link 24.07.2006 10:40 
или (разумных) оснований

 kinsman

link 24.07.2006 10:44 
имхо:
в согласовании не должно быть отказано без обоснованной причины
т.е.
отказ в согласовании может быть осуществлен только на основании обоснованной причины

 Irisha

link 24.07.2006 11:01 
"обоснованная причина" - я бы не стала: причина может быть веской, а обоснованным - отказ, нет? :-) Да и про reasonable/unreasonable не стоит забывать, наверное. :-)

 V

link 24.07.2006 11:03 
ой вей...

:-)

 kinsman

link 24.07.2006 11:15 
Для знатоков русского языка:
ФИФА
Статья 17 - Последствия прекращения действия контракта без обоснованной причины
Ст.17, пп.1 и 2: Принцип о том, что в случае прекращения действия контракта без обоснованной причины компенсация все же подлежит выплате и что такая ...

 Irisha

link 24.07.2006 11:25 
:-)))))))))
kinsman: если Вы вдруг не в теме, то одно из "Ф" в ФИФА stands for футбол. :-)

Приводить документ, написанный футболистами/для футболистов в качестве аргумента в разговоре о языке - сильно, "Да, это души. Замечательно. Достойно восхищения" (с) :-)

Не злитесь, я Вас прошу. Я знаю, что футбол Вам близок, но не настолько же... :-)

 urusal

link 24.07.2006 11:27 
спасибо всем отдельное)))

 Ita Takana

link 24.07.2006 11:30 
цитата можная
но обоснованная причина все-таки ухо режет, кажется
причина и обоснование имеют область общего значения

что сказала??
что-то совсем тяжко слова складывать в понедельник

 kinsman

link 24.07.2006 11:32 
Странно, а мне казалось, что регламент вне зависимости от сферы деятельности человека составляется людьми юридически грамотными. Вот незадача.
А Ваша фраза ""Ф" в ФИФА stands for футбол" - это форменное издевательство. Могли бы улыбочку не ставить, она Вам не к лицу мэм.
Не злитесь говорите - не буду. Уже не злюсь, но галочка пошла.

 kinsman

link 24.07.2006 11:34 
DOC] ДОГОВОР № ____Формат файла: Microsoft Word - В виде HTML
В случае если Заказчик, без обоснованных причин не выбрал для себя Работника из предложенных согласно п. 2.1.2. кандидатур, работа Агентства считается ...
www.kipartners.ru/contract.doc

 AnnaB

link 24.07.2006 11:51 
О качестве регламентов и доверии к ним - "Принцип о том, что..." звучит как-то совсем не по-русски

 lоpuh

link 24.07.2006 12:10 
what about без уважительной причины?

 kinsman

link 24.07.2006 12:17 
Кстати, в прошлый раз в аналогичном примере на форуме я перевел именно так.

 V

link 24.07.2006 12:24 
и неверно перевели

кому интересно - перечитайте давнюю беседу по этому поводу с military, а потом и пространное исследование по этому вопросу на а ля гере (где-то полгода назад)

 Irisha

link 24.07.2006 12:46 
kinsman:
RE: "Могли бы улыбочку не ставить, она Вам не к лицу мэм" - kinsman, это Вы просто меня не видели: все говорят, что улыбка мне очень к лицу. :-))

А если серьезно: смайлик я поставила именно для того, чтобы Вы восприняли это как шутку, а не как издевательство. Потому что любой постоянный участник форума прекрасно знает о Вашем футбольном прошлом. :-) (этот смайлик просто улыбка, а не хищный оскал :-) И этот тоже. )

Ну и, наверное не стоит говорить, что лоер лоеру - рознь? :-) Это раз. А два - документ-то, небось, переводной, так что... :-)

AnnaB: на "Принцип о том, что..." тоже обратила внимание.

 kinsman

link 24.07.2006 12:54 
"о Вашем футбольном прошлом" ??? - самому хотелось узнать о нем, ведь мой ник не Клинсманн. Ну, ладно, про military вспоминать не хочу, слишком много было сказано тогда. Раз, умные люди говорят, значит, надо призадуматься. Что ж буду чесать репу. Насчет улыбки: к Вашему виртуальному лицу, мэм. Я ведь и правда, Вас не видел.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo