Subject: Позвольте, пожалуйста, уточнить! ?про акт о передаче товара. Здравствуйте, может, вопрос и покажется глупым, но тем не менее.Если акт о передаче (товара) это transfer deed, то подскажите, пожалуйста, как мне тогда написать: ...подписание акта передачи товара (перевозчику в стране получателя...) Я имею в виду, что как это будет выглядеть , если после "передачи" появляется уточнение? СПАСИБО!!! |
Мне кажется классическим вар. считается: delivery and acceptance of goods/services поэтому и delivery and acceptance certificate или certificate of delivery and acceptance - имхо |
СПАСИБО ВАМ БОЛЬШОЕ! Очень хочется спросить из любопытства: А так может быть? : ...deed of conveyance of the Goods to the Carrier...? НЕ будучи юристом совершенно, оченно сомневаюсь... СПАСИБО еще раз! |
Sorry, not really up my alley. Дождитесь юристов. |
Буду терпеливо ждать... Спасибо Вам!!! |
You need to be logged in to post in the forum |