DictionaryForumContacts

 Canadian

link 10.09.2004 20:44 
Subject: взбросо-надвиговый
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Внутреннее строение поля характеризуется складчато-блоковой структурой с широким развитием продольных разрывных нарушений взбросо-надвигового типа и поперечных крутопадающих левосторонних сдвигов.

Заранее спасибо

 10-4

link 13.09.2004 7:13 
fault–разлом
auxiliary f.–оперяющий разлом
basin f.–мульда
bedding f.–разлом по напластованию, пластовый сброс
branch f.–оперяющий разлом
diagonal f.–разлом под углом к простиранию пластов
dip f.–сброс, перпендикулярный простиранию, сброс по падению
dip-slip f.–сброс
distributive f.–распределительный разлом (все блоки по одну сторону от которого испытали одинаковое перемещение)
hinge f.–шарнирный сброс
grouth f.–разлом роста
longitudinal f.–продольный разлом
multiple f.–сложный разлом (система параллельных разломов)
normal f.–сброс
oblique-slip f–сбросо-сдвиг
overthrust–пологий взброс, надвиг
pivotal f.–шарнирный сброс
ramp thrust–крутой взброс, надвиг
reverse f.–взброс
strike f.–сброс, параллельный простиранию
strike-slip f.–сдвиг
thrust f.–взброс
transform f.–трансформный разлом
transverse f.–поперечный разлом
underthrust f.–поддвиг
wrench f.–сдвиг

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo