DictionaryForumContacts

 natllen

link 20.07.2006 11:08 
Subject: всать с левой ноги
Пожалуйста, помогите перевести.

Он легко встает, но не с левой ноги

Заранее спасибо

 kinsman

link 20.07.2006 11:10 
on the wrong side of the bed

 Dimking

link 20.07.2006 11:13 
ре сабж: чего сделать с левой ноги?? :-)

 Mo

link 20.07.2006 11:14 
дайте больше контекста

 natllen

link 20.07.2006 11:16 
Предложени: Он легко встает по утрам, но не с левой ноги
Спасибо!

 Aiduza

link 20.07.2006 11:29 
с какого бодуна можно сочинить ТАКОЕ? скажите уж тогда проще: "он просыпается всегда в хорошем настроении". я бы перевел это как "he's not a morning grumper type", например.

 Mo

link 20.07.2006 11:30 
что Вы переводите? статью? у данной фразы иронический оттенок? или у Вас история болезни человека, замученного подагрой?

ну ёлки-палки

контекст

 Aiduza

link 20.07.2006 11:35 
Не-а, больше похоже на рассказ про человека, замученного ВИАГРОЙ :))

 Deserad

link 20.07.2006 11:58 
:))) Ни одного ответ, тем более толкового,кроме kinsman. Поддерживаю его вариант. Скорее всего, там просто что-то пропущено, или же вкралась опечатка.
А тем, для кого русский язык вероятно иностранный, помочь нечем.

 Translucid Mushroom

link 20.07.2006 11:59 
Deserad - а у Вас - родной?

((:

 Скай

link 20.07.2006 12:04 
To get up with one's left foot foremost.

To be in a bad or an irritable state of mind.

Cf. To get out of bed on the wrong side.

http://idioms.chat.ru/02/072.htm

 Скай

link 20.07.2006 12:05 
PS.
1 - видимо дословный перевод
2 - смысл
3 - английский аналог

 Mo

link 20.07.2006 12:09 
пойду бросаться в омут

 Shumov

link 20.07.2006 12:13 
One can invert it a bit:

"He gets out of bed easyly and on the right side"

 Shumov

link 20.07.2006 12:13 
easily

 kinsman

link 20.07.2006 12:14 
Mo
Меня с собой возьмите, в очевидцы.
Не могу пропустить такого шоу. А не передумаете?

 gogolesque2

link 20.07.2006 12:15 
Wakre up / Get up on the wrong side of the bed.

i of course think there is no wrong side of the bed but hey, its what we weirdos say in english :)
but then again, i guess if you woke up under the matress or under the bed that really would be the wrong side :)

 Deserad

link 20.07.2006 12:17 
2TM - да конечно,родился и вырос в Москве.:)))

 gogolesque2

link 20.07.2006 12:18 
ah! i meant woke up! what the heck is wakre up? whoa! sorry for the typo guys!

 Deserad

link 20.07.2006 13:57 
Он встает легко и не с левой ноги.

 Aiduza

link 20.07.2006 23:08 
а какая разница?

 Deserad

link 21.07.2006 6:20 
Разница в употреблении союза "и" и "но" объяснялась приблизительно в 4-ом классе средней общеобразовательной школы.

 Aiduza

link 21.07.2006 9:25 
ну надо же, а я ведь из детсада сразу в институт пошел... :) имею в виду, какая разница, если предложение все равно бредовое, как его ни верти в оригинале.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo