DictionaryForumContacts

 Olga Malkina

link 10.09.2004 9:09 
Subject: директор по стратегическому развитию
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
без контекста, на визитке

Заранее спасибо
Оля

 10-4

link 10.09.2004 9:10 
Director, Strategic Planning

 dosh

link 10.09.2004 9:22 
Head of Strategic Planning Department

 dosh

link 10.09.2004 9:23 
Даже лучше

Head of Strategic Planning

 Quiet

link 10.09.2004 13:53 
Strategic Development Officer

 V

link 10.09.2004 14:45 
Ребята, совет - слушайте 10-4.
"Дурного не держим-с" (с)

:-))))))

 Mikhail

link 11.09.2004 1:00 
ПОддерживаю вариант 10-4.
Director, Strategic Planning (можно и Development, но это ИМХО)
На визитках так и пишут обычно, через запятую.

 Aiduza

link 11.09.2004 10:01 
Еще есть вариант Director for Strategic Planning (имею в виду используемый при этом предлог).

 Шанька

link 12.09.2004 6:10 
Извиняйте, но мне по душе вариант quiet, но вместо Оfficer должен стоять Director.
"И я там был [и чай там пил] и по-китайски говорил" (с)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo