Subject: стоять у руля Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: стоять у "управленческого руля" Заранее спасибо |
Если в лоб, то: be at the helm the idiom "At the helm" – a position of leadership or control http://en.wikipedia.org/wiki/Helm |
Контекст |
Спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |